Беседу с общественниками-инвалидами переводили сходу два спеца.
Намедни в режиме видеоконференцсвязи свершилась встреча президента РФ с делегатами организаций, которые представляют людей с ограниченными способностями.
Параллельно выступлению главы страны шел сурдоперевод, при этом в работе воспринимали роль сходу два переводчика.
На эту подробность направили внимание создатели Telegram-канала «Вы слушали Маяк».
По их впечатлениям, схожее происходит в первый раз, т.к. ранее речь Владимира Путина на язык жестов не переводилась.
«Сейчас у Путина два сурдопереводчика. Обычно ни 1-го», — говорится в публикации.
Не считая того, канал показал отрывок записи, на котором запечатлен перевод фразы президента “Я для вас обещаю”, а позже – и слов “Бахнуть гильотину”. Напомним, что трансляция встреча показывалась на YouTube-канале. «Наша родина 24».
В процессе той же встречи, русский фаворит заявил, что всякую верхушку можно покорить, если не сдавать, попутно напомнив, что важной задачей властей является создание способностей для людей с ограниченными способностями всех критерий для самореализации. Он заявил, что это не попросту задачка, а неотклонимая обязанность.
Как писал ранее Topnews, Аедрей Макаревич сказал о собственном знакомстве с Путиным и Зеленским, поделившись впечатлениями о любом из их.
Подключайтесь
к нашему Yandex Дзен
, чтоб быть в курсе событий в Рф и мире
Источник: